• Posted by : Ami


    だって あなた 言ったじゃない
    涙声 うつむいたまま
    datte anata itta ja nai
    namida goe utsumuita mama
    — Baik, kau mengatakannya sendiri
    — Menundukan kepala dengan suara yang menangis

    嘘もつけなくなったら

    生きてゆけなくなるよと
    uso mo tsuke naku nattara
    ikite yuke naku naru yoto
    — Bahwa jika kau tak berbohong lagi, kau tak akan bisa terus hidup
    愛されていたいと思うから

    どんな痛みだって
    笑ってみせた ah ah
    aisarete itai to omou kara
    donna itami datte waratte miseta Ah ah
    — Ini karena aku ingin dicintai
    — Tak peduli betapa ini menyakitkan, aku tetap tersenyum, ah ah
    悲しみって

    あたし一人だけなら耐えられるのに
    kanashimi tte
    atashi hitori dake nara taerareru noni
    — Kesedihan
    — Jika aku sendirian, aku bisa menahannya
    優しさって残酷よね?
    心 までみだれるもの
    yasashisa tte zankoku yo ne?

    kokoro made midareru mono
    — Kebaikan hati itu kejam, tidak kan?
    — Ini membuat hatimu kacau

    ずっと一緒に居たいけど
    嫌いなとこが増える日々
    zutto issho ni itai kedo
    kirai na toko ga fueru hibi
    — Aku ingin bersamamu selamanya
    — Aku menemukan beberapa hal yang aku benci darimu
    似たもの同士なんだよね?
    わかるような気もしてる
    nita mono doushi nanda yo ne?
    wakaru youna ki mo shiteru
    — Kita ini sama, bukan?
    — Aku pikir aku mengerti dirimu
    愛し合える人が出来たの

    そんな日がくれば変われるかな ah ah
    aishi aeru hito ga dekita no
    sonna hi ga kureba kawareru kana Ah ah
    — Mungkin aku akan berubah
    — Di hari aku temukan seseorang yang aku cintai, ah ah
    幸せって魔法みたいに輝いてくれないけど
    shiawase tte mahou mitai ni kagayaite kurenai kedo
    — Kebahagiaan tak bersinar seperti sihir
    憎しみってささいなすれ違いでしょ?泣かないで
    nikushimi tte sasai na surechigai desho? nakanai de
    – Kebencian adalah kesalahpahaman sepele, bukan? Jangan menangis
    たかが運命なんて変えてゆけるんだって

    家を飛び出して夜に泣いた
    takaga unmei nante kaete yukerun datte
    ichi wo tobidashite yoru ni naita
    — Ini hanya takdir, aku bisa merubahnya
    — Aku pergi dari rumah dan menangis di malam hari
    誰もいない公園のベンチで

    迎えに来てくれるのを待っていた
    daremo inai kouen no BENCHI de
    mukae ni kite kureru no wo matte ita
    — Di bangku taman yang sepi
    — Aku menunggumu datang padaku
    悲しみって
    寄り添えば何処となく温かくて
    kanashimi tte
    yorisoeba doko to naku atatakakute
    — Kesedihan
    — Menjadi terasa hangat ketika kita duduk berdekatan bersama
    優しさって
    側にあればふと甘えてしまうもの
    yasashisa tte
    soba ni areba futo amaete shimau mono
    — Kebaikan hati
    — Sesuatu yang kita temukan sendiri, diraihnya ketika kita bersama
    ねぇ幸せ よたぶんあたし  あなたが居たんだから
    nee shiawase yo tabun atashi anata ga itan dakara
    — Hey, kebahagiaan ini mungkin karena aku memilikimu
    Indo translate by FuRaha

  • - Copyright © 2012 Nikennosekai Blog - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -